Описание
Рецензии
Сериал А зори здесь тихие... (2005)
Актеры:
Андрей Соколов, Татьяна Остап, Даша Чаруша, Елена Мальцева, Снежана Гладнева, Александра Теряева, Людмила Колесникова, Анна Милена Амон, Любовь Казакова
Режисер:
Мао Вэйнин
Жанр:
боевики, драмы, отечественные
Страна:
Россия, Китай
Вышел:
2005
Добавлено:
сериал полностью из 12
(23.06.2013)
Рейтинг:
7.09
4.80
Новая экранизация легендарной киноленты, впервые представленной публике в 1972 году и навсегда вошедшей в золотой фонд отечественного кинематографа, вновь погружает зрителя в суровые, исполненные трагизма реалии Великой Отечественной войны.
Минуло два года с начала кровопролитного конфликта. Небольшой отряд, возглавляемый опытным старшиной Васковым и состоящий из пяти юных, но отважных советских девушек-зенитчиц, оказывается в эпицентре ожесточенной схватки с немецким десантом. На кону – жизненно важный стратегический пункт, контроль над которым откроет врагу дорогу к ключевой железнодорожной магистрали. Для реализации этого дерзкого замысла противник задействовал одно из своих наиболее подготовленных и элитных подразделений. Кажется, что шансы на победу изначально не на стороне советских бойцов…
Тем не менее, девушки полны непоколебимой решимости дать достойный отпор захватчикам. С честью исполняя свой воинский долг перед Родиной, они, несмотря на все тяготы войны, хранят в своих сердцах светлые мечты о грядущей мирной жизни, о любви, о теплом семейном очаге, о будущем, наполненном смехом и радостью детей… В их глазах, даже в предсмертной агонии, теплится надежда на светлое завтра.
С особенным трепетом и глубоким уважением отношусь к произведению Бориса Васильева, а также являюсь искренним поклонником кинематографической интерпретации Станислава Ростоцкого. Когда речь зашла о новой экранизации, меня терзала обоснованная тревога: удастся ли создателям избежать обеднения первоисточника, не окажется ли новая работа бледной тенью легенды? Однако, уже с первых эпизодов стало очевидно, что «А зори здесь тихие» не просто соответствуют моим ожиданиям, но и превосходят их.
Невольно, в процессе просмотра, я постоянно проводил параллели с классическим фильмом Ростоцкого, который послужил отправной точкой для данной кинокартины. Вскоре я пришел к выводу, что между этими двумя работами можно смело поставить знак равенства. Обе ленты обладают схожими достоинствами и практически лишены недостатков. Каждая из них хороша по-своему, но обе несут в себе дух и атмосферу оригинального произведения Васильева, передавая его глубину и трагизм.
Особенно хочется отметить хронометраж новой версии. Постановка каждого эпизода, композиция сцен, продуманы до мелочей. Значительная часть времени уделена быту зенитчиц и старшины в простом северном селе. Порой, погружаясь в мирную жизнь героев, забываешь о грохочущей вокруг войне. Но, как известно, война есть война, и она неумолимо напоминает о себе взрывами, разрушениями и болью. В перерывах между воздушными тревогами, жизнь возвращается в спокойное русло: караульные дежурства, баньки, танцы под гармошку.
В отличие от ростоцкой версии, новая экранизация уделяет больше внимания второстепенным персонажам, раскрывая их характеры и взаимоотношения. Здесь подробно показаны переживания Полины и Марии, связанные с Васковым, а также возвращение Андрея, мужа Маши, с фронта. Что касается сюжетных линий девушек, то они не всегда представлены с такой же глубиной. В основном мы наблюдаем за жизнью Риты и Жени, за её ночными вылазками к сыну и матери. С остальными героинями мы знакомимся чуть позже, но вскоре узнаем историю Лизы, готовящейся к обратному пути, историю Гали, и следим за их судьбами до самого трагического финала. О Соне нам также известно немного больше.
Тем не менее, я уверен, что расширенный хронометраж позволил бы более полно раскрыть образы персонажей, углубить их мотивацию и переживания. Непонятно, что помешало сценаристам воспользоваться этой возможностью, и это, пожалуй, единственное, что я считаю серьезным упущением. Я видел лишь 12 серий, хотя известно, что китайские кинематографисты сняли целых 20! Возможно, у них есть то, чего лишены мы. Но даже на основании доступных 12 эпизодов можно сказать, что мы успеваем привыкнуть к героям, сопереживать им, будто бы жить одной семьей. Это усиливает эмоциональное воздействие происходящего на экране. Особенно захватывающей становится вторая часть, где Васков с девушками отправляются на опасное боевое задание.
В сценах гибели девушек сценаристы сумели добавить щепотку трагизма, заставляющую зрителя ощутить всю горечь и безысходность происходящего. В памяти всплывают эпизоды первых серий, когда девушки жили беззаботной жизнью, веселились, танцевали, купались в реке. Кажется таким нелепым и жестоким, что столь юные и полные жизни девушки должны умереть так рано. Режиссеры проделали огромную работу, чтобы передать нам все горестные моменты этой трагедии, за что им огромная благодарность.
Отдельной похвалы заслуживает музыкальное сопровождение, в особенности проникновенная песня «Мы вернемся назад». Она настолько душевна и трогательна, что заставляет сердце сжиматься от боли и сострадания. Ну и, конечно же, нельзя не отметить великолепную актерскую игру. Актеры сыграли не как в ростоцкой версии, но это ни в коем случае не хуже. Сохраняя общие черты характера, они добавили своим героям что-то от себя, наделили их индивидуальностью и неповторимостью. Девушки выглядели более современными, что, безусловно, пошло на пользу фильму. В итоге, хоть режиссёр и стремился скопировать фильм Ростоцкого, ему удалось наделить его своей какой-то индивидуальностью.
Лично я с огромным удовольствием пересмотрю оба фильма. Интересно отметить, что русским актерам на съемках, проходивших в Китае, пришлось столкнуться с определенными трудностями, связанными с адаптацией к языку. Но даже такой серьезный языковой барьер не помешал им создать замечательный и легендарный фильм. Я считаю, что сравнивать оригинал и ремейк не совсем корректно. Оба фильма прекрасны по-своему, но поданы по-разному.
Каждый зритель сам для себя решит, что лучше. А я, в свою очередь, буду пересматривать оба фильма, потому что это два лучших фильма о Великой Отечественной Войне.
Потрясение – едва ли не первое слово, которое приходит на ум, когда пытаешься осмыслить увиденное. Искренний восторг охватил меня с первых же минут, и это чувство не покидало на протяжении всего повествования.
Признаюсь, изначально я подходил к просмотру с определенной долей предубеждения, скептически оценивая возможность удачной экранизации. Однако уже после вступительной серии все сомнения развеялись, словно дым. Сериал оказался настоящим откровением, захватывающим и глубоким произведением искусства.
Авторам удалось с филигранной точностью перенести на экран литературный первоисточник, избежав каких-либо сюжетных несостыковок или вольностей. Внимание к деталям, особенно в изображении быта и взаимоотношений внутри воинского коллектива, поражает воображение. Показаны сложные переплетения отношений сержанта Кириянова с Ритой, драматизм любовного треугольника Васькова с Полиной и Мариной, тонкие нюансы человеческих характеров и переживаний.
Примечательно, что китайские кинематографисты предприняли попытку воссоздать этот фильм, растянув его до двадцати серий. Любопытно, какие дополнительные сюжетные линии или детали они добавили, чтобы оправдать столь значительное увеличение хронометража. Однако, на мой взгляд, отечественным актерам удалось в рамках двенадцати эпизодов создать настолько убедительные и проникновенные образы, что их игра завораживает и заставляет сопереживать героям. Они воплотили персонажей настолько органично и достоверно, что создается впечатление полного погружения в происходящее. Их мастерство безупречно, и это я говорю без всякой нарочитости.
Нельзя не отметить и некоторые незначительные недостатки. Местами встречаются небольшие неточности в деталях, а боевые сцены могли бы быть более динамичными и реалистичными. Были отдельные эпизоды, которые наводили на вопрос о внимательности режиссерского взгляда. Например, в одной из сцен немецкий истребитель, казалось, летит на поразительно малой высоте, что выглядело неправдоподобно. В другой момент, когда по Васькову открывали огонь, пули, словно по волшебству, отскакивали от листьев. Однако эти мелочи нисколько не умаляют достоинств картины, не заставляют нас морщиться или отворачиваться от экрана.
Особого внимания заслуживает главная музыкальная тема сериала – проникновенная и запоминающаяся мелодия «Мы вернемся назад». Она трогает самые сокровенные уголки души, даже если ты привык слушать исключительно тяжелую музыку. У меня даже возникло желание создать кавер-версию этого произведения. Единственное, что показалось несколько излишним, – это частое использование этой мелодии в трагических моментах, особенно в сценах гибели женских персонажей. Постоянное повторение этой песни каждые десять минут может утомлять. На мой взгляд, в этих моментах было бы уместнее использовать простую инструментальную музыку без слов. Но это лишь мои субъективные ощущения, которые нисколько не повлияли на общее впечатление от просмотра.
В заключение хочется еще раз подчеркнуть: это выдающийся фильм, достойный самой высокой оценки. Он заставляет задуматься о важных вещах, сопереживать героям и помнить о тех, кто отдал свою жизнь за Родину. Это настоящее произведение искусства, которое останется в памяти на долгие годы.
Впервые за время, проведенное за просмотром контента на этой платформе, я почувствовала потребность поделиться своими впечатлениями.
Действительно… Ощущения неоднозначные.
Еще в юные годы, будучи подростком, я была глубоко тронута кинематографической работой Сергея Ростоцкого – фильмом «А зори здесь тихие». Эта картина произвела на меня сильнейшее впечатление. После ее просмотра я не могла сдержать слез, и долгое время не решалась пересматривать ее вновь. Впоследствии я обратилась к первоисточнику – роману Бориса Васильева.
Когда на сайте появился сериал, я, не раздумывая, решила его посмотреть. Однако, признаюсь, к идее «ремейка» и участию китайского режиссера я отнеслась с изрядной долей скепсиса.
После просмотра первой серии я увлеклась. Мне было любопытно наблюдать за взаимоотношениями Федота, Марии и Полины. Бедные русские женщины, переживающие тяготы и лишения Великой Отечественной войны… Одинокие, тоскующие, несчастные… И вот, долгожданное, но несколько неуместное возвращение мужа Марии – Андрея… Выстраивание неловкой ситуации… Душевные переживания героев…
До шестой-седьмой серии сериал вполне можно смотреть. Но, честно говоря, меня позабавила нарочитая небрежность в оформлении быта. Вот, например, в крестьянских избах – голые бревенчатые стены, ворота, больше напоминающие сарайные, и при этом на столе – фарфоровый чайник! Алюминиевые кастрюли (где же традиционные чугуны и русская печь?), вафельные клетчатые пледы и подушки евроразмера (особенно когда Мария и Полина делят одну кровать). Разве не стоило ассистентам съемочной группы отправиться в русские деревни, чтобы увидеть настоящие вышитые наволочки и простыни с подзором?
А когда отряд из шести бойцов отправился на перехват диверсантов, создалось впечатление, что актеры «выдохлись» – их игра напоминала уровень школьного драмкружка.
Лиза Бричкина, по сюжету, трое суток бродила по болоту… Да она же сбилась с пути просто потому, что торопилась за помощью, и не смогла вовремя сориентироваться. А сцена с «лесорубами» и купанием, которая в фильме Ростоцкого держала зрителя в жутком напряжении, здесь превратилась в обычный, ничем не примечательный эпизод. О гибели девчонок вообще говорить нечего. Актерам не удалось передать глубину и трагизм сложившейся ситуации…
Костюмы немецких солдат, к сожалению, напоминают современную униформу. И, думаю, в фильме есть ошибки в изображении оружия (я, к сожалению, не являюсь специалистом в этой области).
Смотрю одиннадцатую серию и думаю: если вы взялись за экранизацию – сделайте что-то лучше оригинала! Если не можете – не беритесь!
Рекомендуем к просмотру
zapoytv