Описание
Рецензии
Сериал Шекспир на новый лад / ShakespeaRe-Told
Актеры:
Ник Малиновски, Ширли Хендерсон, Джеймс МакЭвой, Сара Пэриш, Билл Патерсон, Кили Хоуз, Дэмиэн Льюис, Дэвид Митчелл, Имелда Стонтон, Эндрю Барклай
Режисер:
Марк Брозел, Эд Фрэйман, Брайан Персивал
Жанр:
мелодрамы, драмы, комедия
Страна:
Великобритания
Вышел:
2005
Добавлено:
4 серия из 4
(19.07.2012)
Рейтинг:
7.75
7.80
Погружение в мир шекспировских трагедий и комедий, казалось бы, незыблемых во времени, обретает неожиданные очертания в серии новаторских адаптаций. Представьте себе, как бессмертные истории, сотканые гением Уильяма Шекспира, преломляются сквозь призму современности, оживая в декорациях XXI века. Четыре знаменитые пьесы – "Укрощение строптивой", блистательная комедия нравов; "Много шума из ничего", искрометное полотно интриг и недоразумений; мрачная трагедия "Макбет", повествующая о жажде власти и ее разрушительных последствиях; и волшебная "Сон в летнюю ночь", полная причудливых фантазий и любовных перипетий – обретают новую жизнь в осмыслении, соответствующем духу времени. Эти адаптации – не просто перенос действия в современный контекст, но и глубокая реинтерпретация вечных тем, заставляющая по-новому взглянуть на знакомые сюжеты и персонажей. Они демонстрируют удивительную живучесть шекспировского наследия, его способность резонировать с проблемами и вызовами, стоящими перед обществом сегодня.
Сложно по достоинству оценить, кому выразить более глубочайшую признательность: бессмертному Уильяму Шекспиру, чьи гениальные пьесы, наполненные мудростью и эстетическим совершенством, не утратили своей значимости сквозь столетия, или же телекомпании BBC, которая с поразительной смелостью и новаторским подходом вдохнула новую жизнь в классические произведения.
В любом случае, результат превосходит все ожидания! Просмотр этих постановок дарит поистине незабываемые ощущения. Это не просто развлечение, но и возможность отдохнуть душой, вновь осознать вечные истины и получить глубокое эстетическое наслаждение. Искренне жаль, что эта блистательная серия ограничена всего четырьмя постановками. Хотелось бы увидеть еще больше интерпретаций бессмертных шедевров, позволяющих по-новому взглянуть на извечные вопросы.
На мой взгляд, эта инициатива оказалась поистине удачной. Создателям удалось бережно сохранить первоначальный смысл произведений, одновременно освежив их атмосферу и добавив тонкие нюансы в характеры и ситуации. В очередной раз подтверждается неоспоримая актуальность Шекспира и его удивительная способность проникать в самые глубины человеческой души.
Особенно запомнилась комедия «Много шума из ничего». Эта пьеса неизменно вызывает у меня самые теплые чувства, и данная интерпретация не стала исключением. Линия взаимоотношений Бенедикта и Беатрис, их остроумные перепалки и словесные поединки – истинное удовольствие для слуха. А какая легкость, живость и остроумие! Актерский состав подобран великолепно. Дамиан Льюис и Сара Пэриш – воплощение идеальной пары, а Билли Пайпер создала трогательный и чувственный образ Геро.
Что касается трагедии «Макбет», то, на мой взгляд, оптимальным решением было бы начать знакомство с серией с комедий, затем посмотреть «Макбет», а завершить просмотр еще одной комедией. В данной постановке настолько много мрака и трагизма, что после просмотра остается ощущение тяжести и некоторой подавленности. С одной стороны, чувствуешь жалость к героям, а с другой – понимаешь, что все произошло по заслугам…
Джеймс МакЭвой в роли Макбета создал незабываемый образ нервного, измученного совестью человека. Игра актера просто выше всяких похвал! Неудивительно, ведь речь идет об одном из самых талантливых актеров современности. Разумеется, в искусстве все субъективно, и мое мнение – не исключение.
«Сон в летнюю ночь» – это восхитительная, чарующая сказка! Даже в 21 веке волшебство, Титания, Оберон и феи находят свое место в сердцах зрителей. В фильме изобилует любовных переживаний, которые, впрочем, далеко не лишены остроты и пикантности.
А «Укрощение строптивой» – это просто божественно! Невозможно представить, как из Ширли Хендерсон удалось создать такую злобную и неприступную героиню, которую необходимо срочно усмирить. Признаюсь, это первый раз, когда я вижу Руфуса Сьюэлла в главной, а не второстепенной роли. Более убедительного Петруччо и представить сложно. Как говорится, клин клином вышибают – и в данном случае это сработало идеально.
Браво Шекспиру от BBC!
10 из 10 – это более чем заслуженная оценка!
Кто бы мог предположить, что переработка шекспировского наследия обернется столь причудливым и, прямо скажем, сомнительным предприятием? Прием "пере-" в русском языке, конечно, допускает разнообразие – переспать, переесть, пересмотреть – но в данном случае он словно был использован без всякой меры и вкуса.
Впрочем, речь идет о проекте, претендующем на звание "Шекспир в современной интерпретации". Цикл состоит из четырех экранизаций: "Укрощение строптивой", "Макбет", "Много шума из ничего" и "Сон в летнюю ночь".
Картину "Много шума из ничего" я, признаться, пока не успела оценить, поэтому воздержусь от каких-либо комментариев.
Главной причиной приобретения этого DVD-издания стал "Макбет". Меня искренне заинтересовало, как Джеймс МакЭвой воплотит эту сложную роль. И, надо сказать, новость оказалась приятной: к МакЭвою присоединился Ричард Армитэдж, а в фильме также снялась Кили Хоуз! Поверьте, это захватывающее зрелище, способное произвести неизгладимое впечатление. Однако, описывать его – задача неблагодарная. Эта картина требует лишь одного – просмотра.
"Укрощение строптивой" – это комедийный шедевр, рождающий неудержимый смех. Пытаться передать словами все прелести этой постановки – бессмысленно. Советую заранее подготовить стопку носовых платков, ведь вас ждут не слезы печали, а бурные потоки веселья.
В центре сюжета – Руфус Сьэлл и Ширли Хендерсон. Он – эксцентричный аристократ, чья кажущаяся чудаковатость скрывает глубокий интеллект и проницательность. Она – затянувшаяся в девичестве, нервная и импульсивная женщина, в будущем – влиятельный политик. Отдельного упоминания заслуживает легендарная Твигги, блестяще воплотившая двойную роль Бьянки и Катарины.
"Сон в летнюю ночь" я просматривала фрагментарно, но могу отметить, что лента отличается необычной режиссерской трактовкой и визуальным стилем. Она заставляет по-новому взглянуть на классическую пьесу.
Впечатления остались, признаться, далеки от восторженных. Просмотрев полностью лишь дебютный эпизод, последующие я ограничилась беглым ознакомлением с основными моментами.
Постановка, вольно интерпретирующая шекспировскую комедию «Много шума из ничего», разворачивается на фоне декораций скромной, провинциальной телестудии. Создатели, очевидно, стремились к минимализму, существенно сократив число действующих лиц – количество реплик и значимых ролей сведено к абсолютному минимуму. Вместе с тем, благородство и возвышенность, присущие оригинальным персонажам, заметно притупились. В противовес этому, подлость, коварство и низменные поступки остались на прежнем, неприглядном уровне. От сложной, многогранной структуры пьесы Шекспира, с ее неоднозначными характерами и стремительным развитием событий, осталась лишь бледная, упрощенная копия – упрощенная до примитивной схемы фабулы, лишенная динамики и выразительности в исполнении.
Что касается адаптаций «Макбета» и «Укрощения строптивой», то, к сожалению, знакомство с трагедией Шекспира у меня поверхностное. Однако даже мне очевидно, что от мистического напряжения, предопределенности и рока, пронизывающих оригинал, здесь остался лишь беспросветный натурализм, доведенный до крайних пределов. Такой же уровень откровенной, порой шокирующей реалистичности, характеризует и постановку «Укрощения строптивой».
Единственным эпизодом, который удалось сохранить от полного искажения, можно считать четвертую серию, основанную на пьесе «Сон в летнюю ночь». Здесь, по крайней мере, не все было окончательно испорчено.
Рекомендуем к просмотру
zapoytv